 |
 |
|
Ezen az oldalon Meshif pletykáit olvashatod. |
"It takes great courage and generosity to defend a land and a people that are not your own. Perhaps, when this curse is lifted, my people can do something for yours in return." | "Nagy bátorság és nagylelkűség kell ahhoz, hogy megvédjük azt a vidéket és lakóit, mely nem saját földünk s népünk. Talán mikor ez az átok elmúlik, viszonozni tudjuk tettedet." |
|
"I shouldn't have boasted so much about Kurast on the journey here. Oh... Much has changed since I left." | "Nem kellet volna annyit dicsérnem Kurastot az idefelé vezető úton. Ó... Nagyon megváltozott, mióta elmentem innen." |
|
"The dockside is apparently the only civilized area left in Kurast." | "A dokk nyilvánvalóan az egyetlen civilizált hely Kurastban." |
|
"If you are planning to carry on your wild ways here, you may need the assistance of Asheara's Iron Wolf mercenaries." | "Ha azt tervezed, hogy veszélyes útjaidat itt is folytatod, szükséged lehet Asheara Vas Farkas zsoldosainak segítségére." |
|
"Your companion, Cain, must have known that he would be in grave danger here. You are great, indeed, to elicit such loyalty." | "Társad, Cain, nyilvánvalóan tudja, hogy milyen veszélyek leselkednek itt rá. Bizonyára hatalmas vagy, ha ilyen hűséges hozzád." |
|
"Hratli seems to be the only one left here with any common sense. Yet how sensible is it to remain here?" | "Úgy tűnik, hogy Hratli az egyetlen, akiben maradt némi józan ész. Bár, ha azt nézzük, hogy mennyire ésszerű itt maradni..." |
|
"I went to speak with old Alkor, but I disturbed his studies. He doesn't seem to like visitors." | "Elmentem beszélni az öreg Alkorral, de megzavartam tanaiban. Úgy látom, hogy nem igazán szereti a látogatókat." |
|
"Trying to get information out of Ormus is like straining water from a rock. His damned riddles are almost as confusing as our current state of affairs." | "Információt kicsirakni Ormusból majdnem olyan, mint vizet fakasztani a sziklából. Azok az átkozott nyavajái majdnem olyan zavaróak, mint a dolgok jelenlegi állása." |
|
"That woman, Natalya, seems to be waiting for something important to happen. She's a strange one, I think." | "Az a nő, Natalya, úgy tűnik, hogy valami fontos dologra vár, hogy beteljesüljék. Elég furcsa, azt hiszem." |
|
"All through my childhood, Kurast was a paradise. The once perfumed air now reeks of putrefaction." | "Egész gyermekkorom alatt Kurast egy paradicsom volt. A valaha illatos levegő most bűzlik a rothadástól." |
| |
|
|