Meshif pletykái
 
Vissza az előzőre
fa nézet
 
Ezen az oldalon Meshif pletykáit olvashatod.
Barbárnak:
"It takes great courage and generosity to defend a land and a people that are not your own. Perhaps, when this curse is lifted, my people can do something for yours in return."
"Nagy bátorság és nagylelkűség kell ahhoz, hogy megvédjük azt a vidéket és lakóit, mely nem saját földünk s népünk. Talán mikor ez az átok elmúlik, viszonozni tudjuk tettedet."


Kurastról:
"I shouldn't have boasted so much about Kurast on the journey here. Oh... Much has changed since I left."
"Nem kellet volna annyit dicsérnem Kurastot az idefelé vezető úton. Ó... Nagyon megváltozott, mióta elmentem innen."


A dokkról:
"The dockside is apparently the only civilized area left in Kurast."
"A dokk nyilvánvalóan az egyetlen civilizált hely Kurastban."


Ashearáról:
"If you are planning to carry on your wild ways here, you may need the assistance of Asheara's Iron Wolf mercenaries."
"Ha azt tervezed, hogy veszélyes útjaidat itt is folytatod, szükséged lehet Asheara Vas Farkas zsoldosainak segítségére."


Cainról:
"Your companion, Cain, must have known that he would be in grave danger here. You are great, indeed, to elicit such loyalty."
"Társad, Cain, nyilvánvalóan tudja, hogy milyen veszélyek leselkednek itt rá. Bizonyára hatalmas vagy, ha ilyen hűséges hozzád."


Hratliról:
"Hratli seems to be the only one left here with any common sense. Yet how sensible is it to remain here?"
"Úgy tűnik, hogy Hratli az egyetlen, akiben maradt némi józan ész. Bár, ha azt nézzük, hogy mennyire ésszerű itt maradni..."


Alkorról:
"I went to speak with old Alkor, but I disturbed his studies. He doesn't seem to like visitors."
"Elmentem beszélni az öreg Alkorral, de megzavartam tanaiban. Úgy látom, hogy nem igazán szereti a látogatókat."


Ormusról:
"Trying to get information out of Ormus is like straining water from a rock. His damned riddles are almost as confusing as our current state of affairs."
"Információt kicsirakni Ormusból majdnem olyan, mint vizet fakasztani a sziklából. Azok az átkozott nyavajái majdnem olyan zavaróak, mint a dolgok jelenlegi állása."


Natalyáról:
"That woman, Natalya, seems to be waiting for something important to happen. She's a strange one, I think."
"Az a nő, Natalya, úgy tűnik, hogy valami fontos dologra vár, hogy beteljesüljék. Elég furcsa, azt hiszem."


Kurastról ismét:
"All through my childhood, Kurast was a paradise. The once perfumed air now reeks of putrefaction."
"Egész gyermekkorom alatt Kurast egy paradicsom volt. A valaha illatos levegő most bűzlik a rothadástól."