The Golden Bird (szövegek)
 
Vissza az előzőre
fa nézet
 
Itt a táborbeliek azon szövegeit olvashatod, amit akkor mondanak, ha a The Golden Bird (Az Arany Madár) nevezetű küldetésről kérdezed őket.
Cain
Amikor a küldetést adja:
"Back in Lut Gholein Meshif told me he had a fondness for jade figurines. On his trading voyages he collected an odd assortment of such small statues.

I would show him your figurine. "
"Még Lut Gholeinben mesélt Meshif a bábgyűjtő-szenvedélyéről. Kereskedő útjain összegyűjtött egy nagy választékot az ilyen kis szobrocskákból.

Én a helyedben megmutatnám neki a bábudat."
Miután odaadtada a szobrot Meshifnek:
"I've read legends about a sage named Ku Y'leh, who studied the mysteries of life beyond death.

If I remember correctly, his ashes were ensconced within a golden statuette. It was a very strange tale."
"Olvastam legendákat egy Ku Y'leh nevű bölcsről, aki a halál utáni élet misztériumait kutatta.


Ha jól emlékeszem, akkor hamvait egy arany szoborban helyezték el. Ez egy nagyon fura mese volt."
Miután teljesítetted a küldetést:
"So, Meshif had the Golden Bird all along. I wonder if he knows what he gave up for that jade figurine."
"Nos, Meshifnél volt végig az Arany Madár. Vajon tudja, hogy mit adott oda azért a jade figuráért?"


Asheara
Miután elfogadtad a küldetést:
"Only Deckard Cain can make sense of this."
"Csak Deckard Cain érti ezt."
Miután teljesítetted a küldetést:
"Such a beautiful statuette... But, you'd think it would've been better cared for. There's a compartment here that's full o' dust."
"Nagyon gyönyörű szobrocska... De talán azt hiszed, hogy jobban kellett volna bánnunk vele. Itt ez a rész tele van porral."


Meshif
Mikor odaviszed neki a szobrot:
"Praise you! That jade figurine will complete the set I was collecting.

Here! I've had this statuette of a golden bird for years, but I consider it a fair exchange."
"Dicséret neked! Ez a szobrocska az utolsó darabja egy kollekciónak, amit gyűjtök.

Tessék! Ez az arany madár szobor már évek óta megvan, de én úgy gondolom, hogy ez egy jó csere."
Miután teljesítetted a küldetést:
"Immortality is definitely not for me.


Can you imagine having to wake up every night just to piss for the next thousand years?"
"A halhatatlanságot határozottan nem nekem találták ki.

El tudod képzelni, hogy a következő ezer évben
minden éjjel fel kelljen kelned vizelni?"


Natalya
Miután elfogadtad a küldetést:
"I'm having fun just watching you run from place to place searching for a Golden Bird. Some hero you are."
"Élvezettel nézem, ahogy össze-vissza rohangálsz, egyik helyről a másikra, miközben valami Arany Maradat keresel. Nagy hős vagy."
Ha később visszamész hozzá:
"Don't tell me you believe in all of that 'life after death' nonsense. You should be more concerned with avoiding death than making plans for after it finds you."
"Azt ne mondd, hogy hiszel ebben a 'halál utáni élet' marhaságban. Szerintem többet kellene azzal törődnöd, hogy elkerüld a halált, ahelyett, hogy terveket szövögetsz azutánra, mikor utólért."
Miután teljesítetted a küldetést:
"I must admit, your foolish quest made little sense to me. But now I see the value of your actions. I believe you do possess great wisdom."
"El kell ismernem, hogy ez a bolondos küldetés nem sok értelmet mutatott nekem. De most már látom akciód értékét. Hiszem, hogy óriási tudást birtokolsz."


Hratli
Ha nálad van a madár:
"You will have to take Ku Y'leh's ashes to Alkor."
"Vidd el Ku Y'leh porait Alkornak."
Miután teljesítetted a küldetést:
"Ku Y'leh was a powerful sage who was rumored to have brewed a potion of immortality. In an ironic twist of fate, he was murdered before his potent elixir could take effect."
"Ku Y'leh egy hatalmas bölcs volt, akiről az a monda járta, hogy elkészítette a halhatatlanság italát. A sors furcsa fintora, hogy meggyilkolták, mielőtt erős elixírje kifejtette volna hatását."


Alkor
Amikor elvitted neki a madarat:
"Ah, the Golden Bird of Ku Y'leh. Thank you, my friend.

Busy yourself while I experiment with the ashes within it. Then, return and see what I have made for you."
"Ku Y'leh Arany Madara. Nagyon köszönöm, barátom.

Foglald el magad, amíg egy kicsit kisérletezem a benne levő hamuval. Azután térj vissza, és nézd meg, hogy mit készítettem neked."
Ha később visszamész hozzá:
"From the ashes of Ku Y'leh I have mixed for you a potion."
"Ku Y'leh hamvaiból ezt az italt készítettem neked."


Ormus
Miután elfogadtad a küldetést:
"Ku Y'leh, in searching for immortal youth, found only an early death. His apprentices, seeking to live forever, burned his body in order to derive benefit from his ashes."
Ku Y'leh az örök fiatalságot kereste, de csak korai halált talált. Tanoncai, akik az örök életet keresték, elégették testét, hogy a hamvait felhasználhassák."
Miután teljesítetted a küldetést:
"Ormus remembers the tale of Ku Y'leh. That venerable sage forgot that there is no life beyond death. There is only life.

Once prolonged unnaturally, it can become a living hell."
"Ormus emlékezik Ku Y'leh meséjére. Az a tiszteletreméltó bölcs elfelejtette, hogy nincs olyan, hogy élet a halál után. Csak élet van.

Amit ha egyszer természetellenesen meghosszabbítottak, akkor maga lesz az élő pokol."